monessay ─年寄りの手習い

monessay ─年寄りの手習い

フイナム発行人、フイナム・アンプラグド編集長である蔡 俊行による連載企画「モネッセイ(monessay)」。モノを通したエッセイだから「モネッセイ」、ひねりもなんにもないですが、ウンチクでもないのです。某誌でずいぶん長いこと連載していたコラムが休載し、フイナムにて装いも新たにスタートです。今回は〈カーバースケートボード(CARVER SKATEBOARDS)〉のサーフスケート。

  • Text_Toshiyuki Sai
  • Photo_Kengo Shimizu
  • Edit_Ryo Komuta
  • Add this entry to Hatena Bookmarks

第十六回 年寄りの手習い

from ...分でいうのもなんだが、比較的運動神経はよい方だ。小学生の頃はクラスで一番足が速いタイプ。生まれたところが野球場の目の前ということもあり、小さい頃から近所のお兄ちゃんたちと三角ベースなんかをして遊んでいた。運動選手は次男か三男が大成すると言われている。お兄ちゃんに負けたくないと張り合う気持ちが、運動能力を高める。そういう意味ではこの近所の兄ちゃんたちにぼくは鍛えられた。

ッカーは小学一年生からずっとやってる。練習が嫌で嫌で仕方ないけど、ゲームは好きという単細胞。練習終わりにやるミニゲームをずっとやればいいのにといつも思ってた。いまでもときたまボールを蹴るが、そのころの輝きは微塵もない。

that (someone or something distant from both speaker and listener, or situation unfamiliar to both speaker and listener)れでもたまにやるテニスやゴルフなどの球技はそれなりに相手の足を引っぱらない程度にはこなせる。まあ球技全般、あまり不得手なものはない。

sea cucumber (Holothuroidea spp.)キーやスノボもここ数年、サロモンスポーツのお誘いで始めた。最初は苦心したけれど、すでに中級者くらいにはなれたと思う。さらに上達するにはそれなりの訓練が必要ではあるが、エンジョイプレーヤーとしてはまあまあかなと。

that (someone or something distant from both speaker and listener, or situation unfamiliar to both speaker and listener)う考えるとサーフィンがこれまで経験した中で最も難しいスポーツだなと思う。

just (e.g. "just wait here")ず板の上に立つまでが大変。いわゆるテイクオフというやつであるが、ただ波のタイミングに合わせて立てばいいというわけではない。割れる波を選ぶ目がまず必要だし、その割れるポイントを見分け、さらにそこへ自在に移動できるパドルスキル、さらには波のスピードに合わせられるパドル力があって初めて波とタイミングが合う。

that (someone or something distant from both speaker and listener, or situation unfamiliar to both speaker and listener)こから立ち上がるわけであるが、これがまた難しい。体が硬いとなおさら難しい。

ったら立ったで、板をコントロールするのだが、不安定な波の上、すぐにバランスを崩す。

sea cucumber (Holothuroidea spp.)ノボなんかだと斜面は常にそこにあるので、何度でも繰り返し練習できるが、波の場合、常に一定な形ではないし、来たり来なかったりと波を待たないとダメだし、さらには上手い人がどんどん先に乗ってくるから、なかなか練習もできない。

that (someone or something distant from both speaker and listener, or situation unfamiliar to both speaker and listener)んなわけで波乗りは永遠の初心者のまま。いつになったら上手くなるんだろ。

andいうわけでいろんな人に聞いたところ、普段から波乗りをイメージした練習をしろという。一番手頃なのがサーフスケート。スケボーより長く、よりサーフィンのターンに近い動きができるというもの。

ランドではアメリカ生まれの〈カーバースケートボード〉がいちばんというので、いまのところいろいろ物色中。

indicates certainty, emphasis, etc.もいい年こいたおっさんが、そこらへんでプロテクターとヘルメットつけてスケボー練習している図というのはあまり人に見られたくないわけです。こういうのはどこでコソ練すればいいんだろう。

夜代官山あたりでフル防備でよたよたボードに乗っている人を見ても、決して声かけないでくださいね。

Toshiyuki Sai

Publisher of HOUYHNHNM and editor-in-chief of HOUYHNHNM Unplugged. After working as a freelance editor for Magazine House Popeye, he managed stylists and started his own editing/production company, which changed its name to Rhino Inc. in 2006.

CARVER JAPAN

電話:03-6455-1841

TAG
#monessay
  • Add this entry to Hatena Bookmarks
Page Top