CLOSE
FEATURE

Translated By DeepL

Creating something without the overclothed handbook culture. AOR remixes by Keiji Kaneko.
Keiji Kaneko x Adult Oriented Robes

notebook that records every day of clothing worn by customers
Creating without culture. AOR remixes by Keiji Kaneko.

I am a fashion person, not a culture person. That's why I've always admired AOR. Keiji Kaneko, who runs "Kofukuburetecho," mutters to himself. This time, we will be handling clothing from "Adult Oriented Robes. The designer of this brand, Takumi Yuge, has music in his background. That's why I couldn't get my hands on it," said Kaneko. That being the case, he decided to create a collection called "AOR Classics. The casual "AOR" clothes were reviewed from the ground up and "remixed" by incorporating classic tailored techniques. What is the story behind it? Let Mr. Kaneko and Mr. Yuge tell you as much as they can.

本当に理想系のものができちゃった。

ーそして今回、おふたりが「AOR Classics」として交わることになったと。

Kaneko: 基本的には〈AOR〉のパターンは変えずに、つくり方や素材を変えて、ぼくらしい服に変換しました。

Bow shaving: めちゃくちゃ新鮮ですね。

Kaneko: 一瞬、「『LE』のアイテムなんじゃないか?」って見間違えてしまうくらい、ぼくっぽいアイテムになりました(笑)。

Bow shaving: それはぼくの思惑通りでもあるんですよ(笑)。

ーこの大きさと、クラシックなつくりの掛け合わせが、ユニークですよね。

Kaneko: 伝統的な製法を取り入れた〈AOR〉という意味で、「AOR Classics」という名前をつけました。あと、〈AOR〉の服ってシーズン毎にアップデートが繰り返されているんですよね。だけど、ぼくはファーストシーズンで弓削さんがつくったフォルムが好きで、それを今回は採用しているんです。だから原点回帰という意味も“Classics”という言葉には込められています。

ー初期〈AOR〉のフォルムなんですね。どんな変遷があったんですか?

Kaneko: 現行のアイテムはもっと肩の付け方がソフトで、ぼくが何もしなくてもみんな着やすくなっているんです。だからこそ、初期のアイテムの着にくい感じを着やすくアレンジしたくて。

Bow shaving: ぼくが理想とするオーバーサイズってピンポイントのひとたちにしか響かないんですよ。だから現行のものは万人受けするように、フィットを見直したんです。それでもオーバーサイズに変わりはないんですけどね。ただ、ぼくとしてはやっぱり初期のフォルムをどこかに残したかった。それを金子さんが見直してくれたので、本当によかったですね。

ー今回金子さんがアレンジを加えた初期のジャケットは、どんなお気持ちでデザインされたんですか?

Bow shaving: それはもう完全に〈ジョルジオ アルマーニ〉です。あのバランスをどう再構築したら、現代的になるかということを考えたんですよ。素材を現代のものに変えたりとか、機能的なディテールを加えたりしながら〈AOR〉らしいデザインに組み替えていったんです。

AOR Classics New Milton Keynes ¥88,000

ーそれを今度は金子さんがクラシックな製法に置き換えたわけですね。

Kaneko: そうですね。ウールの生地を使って、芯地も入れて。

Bow shaving: ぼくがつくったときは完全にアンコンジャケットでしたけど、今回はしっかりとブラッシュアップされています。袖を通したときに「おぉ!」って声が出ちゃいましたもん。

ーしっかりと着丈があって、肩幅と身幅もゆとりがありますよね。そこに芯地が加わることによってベタッとせず、しっかりとフォルムが出るようになっていて。

Kaneko: 芯地に頼りすぎると逆に変なフォルムになっちゃったりするんです。だから、ある程度柔らかさを残すように意識しましたね。そのバランスがすごく難しくて。今回はテーラードに詳しい方々にチームに入ってもらって、セッションしながらつくったんですよ。結果的にこのフォルムは引き算をして生まれたものなんです。

Bow shaving: 金子さんが着ているのも見てみたいですね。

ー是非、おねがいします。

Kaneko: どうですか? 個人的には本当に理想系のものができちゃったと思ってるんですけど(笑)。パンツもそんなに太すぎず。

ー生地はどんなものを採用しているんですか?

Kaneko: 国産のSuper 100’sの生地で仕立てていて、フォーマルにもカジュアルにも着やすいようにしました。あんまり気を使わずに着られるというか、絶妙なバランスを狙っています。

Bow shaving: めちゃくちゃいいですね。

Kaneko: ボタンダウンのシャツも、アメリカのトラッドブランドのアイテムを参考にしています。ボタンの数は6個にしているので、襟の開き具合がちょうどいいんです。これ本当に思い描いたままのものができてますよ。

Bow shaving: ぼくら世代のひとたちが着るのはもちろんだけど、若い世代の子たちが着てもよさそうですよね。また違った雰囲気になりそうです。

ーサックスに加えて、クリーム色は金子さんらしい色ですね。

AOR Classics Seine ¥30,800

Bow shaving: 色はすごくこだわってましたよね。

Kaneko: たまに古着で出てくる色で、すごく好きなんですよ。チャコールと合わせたときに、すごくシックなムードが出るというか。

Bow shaving: なんか70年代の雰囲気がめちゃくちゃ出てます。映画に出てきそう。

Kaneko: サックスのほうは、やや赤みがかった色を選びました。こちらはブレザーと合わせると、すごく発色がキレイに出ますね。シャツはどちらもあえてズレた色をセレクトしていますね。生地は若干繊細なものをピックアップして、細かな運針でドレスっぽくつくっているんです。

ースラックスはストレートですか?

AOR Classics Lodgers ¥55,000

Bow shaving: これは〈AOR〉にないシルエットですね。

Kaneko: いわゆるパイプドステムみたいな、腰から裾までズドンと落ちるシルエットです。厳密にいうとすこしだけテーパードしたような感覚があるんですが、ほぼストレートに近いです。ぼくのマイブームシルエットですね。ジャケットがこれだけ大きいので、パンツのシルエットがはっきりしているほうがバランスがよくなると思って。

ー受け皿がしっかりとするというか。

Kaneko: そうですね。今日は革靴を履いてますけど、スニーカーでも合わせやすいと思います。ウエストにはマーベルトをつけているので、腰回りがしっかりとフィットして、シャツがずり上がってくることもないと思います。

INFORMATION

Adult Oriented Rooms

080-4874-5038

Add this entry to Hatena Bookmarks

Related Articles# Dressing book

See more